Cas d'usage audio

Traduction audio pour les rassemblements de foi

Certaines personnes suivent mieux en écoutant plutôt qu'en lisant des sous-titres. Dans les services multilingues, les cours et les retraites, l'audio traduit peut être la manière la plus naturelle de rester présent tout au long du rassemblement.

Faith Translate permet aux équipes de proposer de l'audio traduit sur téléphone à partir de la même session en direct utilisée pour les sous-titres et le texte traduit. Cela donne aux participantes et participants une manière plus légère de suivre l'enseignement, les annonces et l'accompagnement spirituel sans cabine d'interprétation séparée ni récepteurs dédiés.

Là où cela convient le mieux

Voici les contextes où ce cas d'usage apporte généralement le plus de valeur.

01

Sermons, cours et parcours d'enseignement

Utile quand la parole est longue et qu'une partie du public préfère écouter jusqu'au bout plutôt que lire.

02

Participants qui préfèrent écouter

Offrez une autre option d'accessibilité quand les sous-titres ne sont pas le moyen le plus naturel de rester engagé.

03

Audio par QR code sur téléphone personnel

Les participantes et participants rejoignent rapidement la session depuis leur propre appareil sans dépendre de récepteurs appartenant au lieu.

Pourquoi les équipes choisissent Faith Translate pour ce besoin

Utilisez un flux simple pour les sous-titres en direct, le texte traduit et l'audio traduit dans de vrais rassemblements de foi.

01

Les flux audio et sous-titres restent alignés

Une seule session en direct peut prendre en charge lecture et écoute, ce qui simplifie la mise en place bénévole.

02

Téléphone ou sortie audio du lieu

Choisissez l'entrée qui convient à la salle, d'un téléphone près de l'orateur jusqu'à la chaîne audio du lieu.

03

Adapté aux événements récurrents ou ponctuels

Utilisez l'audio traduit pour réunions hebdomadaires, conférences, retraites ou événements spéciaux sans changer d'outil.

Mise en place simple pour la traduction en direct

La plupart des équipes peuvent utiliser le même flux de base sans matériel spécialisé d'interprétation.

1

Démarrez une session en direct

Ouvrez Faith Translate avant le rassemblement et créez une session pour l'orateur, la salle ou l'événement.

2

Captez l'audio de l'orateur

Placez un téléphone près de l'orateur ou connectez la sortie audio du lieu pour que le contenu parlé arrive clairement dans la session.

3

Partagez l'accès par QR code

Les participantes et participants scannent le QR code pour suivre les sous-titres, le texte traduit ou l'audio traduit sur leurs propres appareils.

Proposez cela lors de votre prochain rassemblement

Commencez avec un compte gratuit et testez l'accès par QR code, les sous-titres en direct et l'audio traduit avec votre propre équipe avant un vrai événement.